John Keats es uno de los primeros y más asiduos cultivadores de la metapoesÃa en su siglo. En este sentido, y en otros, anuncia ya a Rimbaud y a Rilke. Como el francés, es un poeta visionario. Como el poeta de lengua alemana, convierte en objeto de arte, en poema-cosa, lo que toca. Como el tÃtulo de uno de sus poemas menos conocidos, logró hacer de sà mismo el constructor del castillo verbal, el Hacedor borgiano del poema. Por su cálida voz se le podrÃa definir como un poeta italiano nacido en Inglaterra. Lo cierto es que al final fue sin duda un poeta inglés muerto en Italia, en Roma, en 1821, mientras subÃa, según la leyenda, los escalones de la Plaza de España. Esta versión de la poesÃa completa de Keats, en edición bilingüe, sigue la edición canónica de The Complete Poems of John Keats, en edición de Paul Wright (Wordsworth Poetry Library, Londres, 2001). El Keats más conocido en España ha sido siempre el de los sonetos y odas, pero en esta edición el lector encontrará a otros Keats igualmente excelsos y sorprendentes, como el autor de El gorro de cascabeles, un extraordinario poema que es épico y nonsense a la vez. Como todos los grandes poetas, Keats tiene una veta humorÃstica que, en su caso, precede a la ironÃa de autores posteriores (un Laforgue o un Eliot, poeta este último tan alejado del romanticismo). Y, sobre todo, está el Keats mago del lenguaje y la imaginación, los dos elementos esenciales en todo buen poeta. José Luis Rey, otro poeta esencial, uno de los más notables que ha dado nuestra lÃrica en los últimos lustros, traduce al español una obra imprescindible.