SEÑORA BOVARY, LA
-20%
Compartir:
$464.00 $580.00
Precio sujeto a condiciones
Te ahorras $116.00

"Será el primer caso, creo, de novela en que se hace burla de la heroína y de su galán. Pero la ironía no perjudica al pathos; al contrario, la ironía subraya el aspecto patético", escribió Gustave Flaubert en el largo proceso de redacción (1851-1856) de La señora Bovary. Alarmados por su "invencible tendencia al lirismo", algunos amigos le habían aconsejado centrarse en "un tema banal, uno de esos sucesos que abundan en la vida burguesa". Al final, tanta sujeción al "tema banal" y tanta refutación del "lirismo", volcadas en la historia de un adulterio en una ciudad de provincias, le valieron un proceso por "ofensa a la moral y a la religión". No han dejado desde entonces de correr ríos de tinta en torno a La señora Bovary, que presentamos en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Defendida en su día por Baudelaire y Sainte-Beuve ("Flaubert maneja la pluma como otros el escalpelo"), reivindicada por Zola y el naturalismo, rescatada por Sartre y los autores del nouveau minan, admirada por Nabókov por su "incomparable imaginación plástica", es aún hoy un modelo central de lo que debe y no debe ser una novela. "Yo celebro que Emma Bovary -ha escrito Vargas Llosaen vez de sofocar sus sentidos tratara de colmarlos, que no tuviera escrúpulo en confundir el cul y el coeur, que, de hecho, son parientes cercanos, y que fuera capaz de creer que la luna existía para alumbrar su alcoba."

Detalles

  • Editorial: ALBA
  • Año de edición: 2017
  • Materia Narrativa universal
  • ISBN: 9788490652848
  • Páginas: 394
  • Encuadernación: RUSTICA