El profeta, El loco, El vagabundo y El jardín del profeta son quizá las producciones más representativas de Khalil Gibrán, quien escribió su obra a caballo entre dos mundos: la cultura literaria occidental de principios del siglo XX y un pasado oriental a menudo idealizado. Sus textos, una síntesis ecléctica y original de elementos tomados de William Blake, Nietzsche, Emerson, Whitman, la Biblia y la mística sufí, son un intento de combinar la poesía moderna con la parábola y el aforismo propios de los modos de expresión religiosos tradicionales. Es con ese bagaje a medias místico, a medias literario, que Gibrán trata de dar una respuesta espiritual a los grandes interrogantes del hombre moderno: una respuesta que, a pesar de su tono profético, prescinde de dogmas y doctrinas, y que más bien intenta presentar un ideario estético-moral destinado a hacer la existencia más llevadera. La traducción. así como las notas y la extensa introducción de la presente edición, han estado a cargo de María Elvira Sagarzazu, especialista en literatura árabe, quien ha dictado cursos y seminarios sobre el tema en las universidades de Baton Rouge, Auckland, La Trobe, Estocolmo, Helsinki, Gotemburgo y Complutense de Madrid. También ha traducido para la colección Colihue Clásica Las mil y una noches.
Detalles
- Editorial: EDICIONES COLIHUE
- Año de edición: 2009
- Materia Narrativa universal
- ISBN: 9789505630578
- Páginas: 163
- Encuadernación: RUSTICA